Языковые реалии в творчестве О. Генри
Язык и культура
978-3-659-12774-8
3659127744
76
2012-05-14
49.00 €
rus
https://images.our-assets.com/cover/230x230/9783659127748.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/230x230/9783659127748.jpg
https://images.our-assets.com/cover/2000x/9783659127748.jpg
https://images.our-assets.com/fullcover/2000x/9783659127748.jpg
Роль языка перевода всегда вызывает интерес лингвистов в отношении передачи национально–культурного колорита стран изучаемого языка и его эстетической эквивалентности оригиналу. Данная работа посвящена исследованию языковой сущности слов–реалий в рассказах О. Генри «Сердце и крест» (“Heart and Crosses”), «Справочник Гименея» (“The Handbook of Hymen”), «Пианино» (“The Missing Chord”) из сборника «Сердце Запада». В работе представлен сравнительный анализ интерпретаций, способов и приемов передачи языковых реалий известными переводчиками М. Урновым и В. Азовым. Адресуется тем, кто заинтересован в вопросах перевода и передаче национально–культурных особенностей использования языковых реалий в художественной литературе.
https://morebooks.de/books/gb/published_by/lap-lambert-academic-publishing/47/products
Education, Occupation, Career
https://morebooks.de/store/gb/book/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8-%D0%B2-%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5-%D0%BE-%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%80%D0%B8/isbn/978-3-659-12774-8