Обложка Фразеология в прозе Фатиха Хусни
Название книги:

Фразеология в прозе Фатиха Хусни

Фразеологическая стилистика

LAP LAMBERT Academic Publishing (2011-06-26 )

Books loader

Omni badge имеющий право на ваучер
ISBN-13:

978-3-8433-2533-2

ISBN-10:
3843325332
EAN:
9783843325332
Язык Книги:
Русский
Краткое описание:
Исследование подразумевает изучение специфики употребления фразеологического фонда татарского языка в прозаических произведениях Фатиха Хусни, известного татарского писателя ХХ века. В силу национально- культурной специфичности, семантического богатства, эмоционально окрашенности фразеологическая номинация раскрывает языковую личность писателя в лингво -стилистическом аспекте наиболее полно. Отношение Фатиха Хусни к фразеологическим фактам языка, к выбору и использованию их доказывает ориентацию писателя на народно-разговорную речь, на ее фразеологию и на то лучшее, что несет в себе устное народное творчество.Приложение в форме словаря фразеологических единиц, отобранных методом сплошной выборки из художественных текстов Фатиха Хусни, является огромным фондом при составлении фразеологических словарей татарского языка. Данная монография может быть использована при чтении курсов и спецкурсов по общему и татарскому языкознанию, и составление учебно- методических пособий по стилистике, фразеологии татарского и тюркских языков.
Издательский Дом:
LAP LAMBERT Academic Publishing
Веб-сайт:
https://www.lap-publishing.com/
By (author) :
Лилия Славина
Количество страниц:
160
Опубликовано:
2011-06-26
Акции:
В наличии
Категория:
Письма, риторика
Цена:
59.00 €
Ключевые слова:
стилистика, тюркские языки, язык писателя, структурно- семантический анализ, авторские трансформации и неологизмы, окказионализмы, фразеологический словарь, фразеология, Татарский язык, структурно-семантический анализ

Books loader

Adyen::diners Adyen::jcb Adyen::discover Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Adyen::paypal Paypal Банковский перевод

  0 продуктов в корзине
Редактировать корзину
Loading frontend
LOADING