Borítókép a Особенности перевода художественных фильмов жанра фэнтези - hoz
Könyv címe:

Особенности перевода художественных фильмов жанра фэнтези

На примере фильмов о Гарри Поттере

LAP LAMBERT Academic Publishing (24.01.2018 )

Books loader

Omni badge Érvényes utalvány
ISBN-13:

978-613-7-31936-9

ISBN-10:
6137319369
EAN:
9786137319369
Könyv nyelve:
orosz
Ismertető:
Сегодня кинопродукция завоевывает все большую популярность среди людей всех возрастов, следовательно, возникает необходимость разработки рациональных переводческих стратегий. Данная работа направлена на доскональное исследование вопросов, возникающих при переводе фильмов о Гарри Поттере, выявление лексико-семантических особенностей для достижения адекватности при переводе и выработке основных рекомендаций по решению ряда переводческих задач. Книги Джоан Роулинг о приключениях мальчика со шрамом никогда не перестанут волновать юных читателей, а фильмы о нем еще долго останутся самыми продаваемыми в онлайн кинотеатрах. Переплетающиеся между собой реалии английского быта и выдуманный мир, населенный волшебниками и магами, в совокупности порождают огромную по своим масштабам, сложную, но увлекательную задачу для переводчиков.
Kiadó:
LAP LAMBERT Academic Publishing
Weboldal:
https://www.lap-publishing.com/
Szerezte:
Юлия Воронцова
Oldalszám:
104
Kiadja:
24.01.2018
Raktárkészlet:
Raktáron
Kategória:
Általános és összehasonlító nyelvtudomány
Ár:
37,90 €
Kulcsszavak:
дискурс, Дискурс, переводческие трансформации, сценарий, художественный перевод, технические способы перевода, переводческий анализ

Books loader

Hírlevél

Adyen::diners Adyen::jcb Adyen::discover Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Adyen::paypal Paypal CryptoWallet Banki átutalás

  0 termékek a bevásárlókosárban
Kosár szerkesztése
Loading frontend
LOADING